文不对题,汉语成语,拼音为wén bù duì tí,外文名译为‘irrelevant to the subject’,结构为主谓式,可作谓语、定语、状语。该成语指文章内容与题目不符,或言谈偏离主旨,近义词包括离题万里、答非所问,反义词为探骊得珠。成语源自冰心《我的学生》中“她睡梦中常说英语——有时文不对题的使人发笑”的描述,鲁迅在《且介亭杂文二集·名人和名言》中亦有引用例证。其用法强调语言表达与主题的契合度,考试写作中常被用于警示避免偏离题目核心。发音需注意“不”读作bù,“题”不可写作“提”。该成语在现代汉语中属于常用词汇,与“望文生义”“娓娓而谈”等存在语义关联。