吕蒙小的时候家里很穷,靠姐夫接济,没有机会读书,后来跟着姐夫打仗很勇敢,最终得到了孙权的赏识。目不识丁的他以为凭勇敢就能打天下。有一次。孙权很认真地对吕蒙说:“你现在是国家的栋梁,要好好读书啊“。 吕蒙嘻皮笑脸的回答说:“我现在整天打仗,忙得很呢,哪里有时间读书啊,哈哈。” 孙权很严肃:“我这个当国王的要比你还忙吧?我读了那么多书还嫌不够用,现在还抽空读许多史书和兵书,很有好处啊。你看现在曹操 这么老了,还很好学呢,你可不要把我的话当玩笑啊。”,从这时候开始,吕蒙下定决心,一有空就读书,学识长见得很快。有 一次,当时的大知识分子鲁肃和吕蒙一起讨论国家大事,鲁肃常常 被吕蒙问得不知道该怎么回答。鲁肃很高兴地轻轻地拍拍吕蒙的背说:“以前我 以为你这个大老粗只是在军事方面有本事,现在才知道你学问很好啊, 看法独到,你再也不是以前吴下(吴国)的那个阿蒙了!” 吕蒙很自信地笑着说:“士别三日,当刮目相看,你怎么能用老眼光看我呢。”
置若罔闻反义词
热搜词语
刮目相看
释义:用新的眼光来看待。指别人已有进步,不能再用老眼光看待:士别三日,当~。[近]另眼相看。
英文:to have a whole new level of respect for sb or sth; to sit up and take notice (of sb's improved performance etc)
例句:
士别三日,另当~,已非吴下阿蒙。
成语故事:
聚精会神
释义:集中精神;注意力高度集中。
英文:to concentrate one's attention (idiom)
例句:
研究室里的科学家,~地观察细菌的生长过程。
刻骨铭心
释义:形容记忆深刻得让人永远也不能忘记(多用于对别人的感激)。也说镂骨铭心。
英文:be engraved in the bones and imprinted on the heart; remember with gratitude constantly and forever
例句:
王老师曾经对我的教诲~,至今让我受益匪浅。
耿耿于怀
释义:耿耿:有心事的样子。形容有心事,无法排遣释怀。
英文:to take troubles to heart (idiom); brooding
例句:
国民党的阴谋被揭露后,他们对这个爱国人士~。
念念不忘
释义:念念:常常地想着。形容牢记在心,时刻不忘。
英文:to keep in mind constantly (idiom)
例句:
身在他乡的老诗人,直到生命的最后时刻都~自己的祖国。
没齿不忘
释义:到死也不会忘记。
英文:to remember as long as one lives; lit. will not be forgotten even after one's teeth fall out; unforgettable (idiom)
例句:
在我最艰难时他给予我的帮助,我将~。
拭目以待
释义:拭目:擦眼睛。擦亮眼睛等着看。形容对某事的关注、期待。也作“拭目以俟”。
英文:lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see
例句:
在这次运动会上,究竟谁是优胜者,人们都~。
耳濡目染
释义:常听常看,无形中受到影响。[近]潜移默化。
英文:to be influenced
例句:
你父亲是个画家,你从小便~,难怪有这么好的绘画基础。
问AI百科
百科AI智能,探索更多与"置若罔闻"相关的知识